文章人生感悟

多少甜言蜜语,不抵我陪你老去

本文已影响 1.94W人  李祁健

与其说这是一个二十三岁的男主角和二十二岁女主角的“爱情”宣言,不如说这是男主角的“暗恋史”。幻想是暗恋的主题,表白是最后的勇气。事实上,当威廉•巴特勒•叶芝--这位现实中的男主角--兴高采烈地表白他的梦中情人后,结果甚至比他的诗歌还惨:她不仅拒绝了,还拒绝了数次。她的女儿也拒绝了他。他连陪她老去的入场券都没拿到。

多少甜言蜜语,不抵我陪你老去

当然,纵观诗人的生平,我们还有理由认为,茅德•冈小姐更像是他笔下的一位完美形象的代表。这也符合绝大多数人(包括叶芝在内)--对于初恋的态度--初恋都是最完美的,因为它是萌发爱情的开始。另一方面,这也印证了香港填词大神林夕在《似是故人来》里的那句话:“但凡未得到,但凡是过去,总是最登对。”

但是,这一切并不妨碍《When You Are Old》是成为一首佳作。在情书世界,历来不乏佳句。沈从文在给张兆和的情书里有这样一句话:“我生平只看过一回满月。我也安慰自己过,我说:‘’我行过许多地方的桥,看过许多次数的云,喝过许多种类的酒,却只爱过一个正当最好年龄的人。’”比之于沈的“正青春”,叶芝的“陪老去”更像是一份矢志不渝的爱情宣言。诗歌的主题,一言以蔽之,“多少甜言蜜语,不抵我陪你老去。”

在爱情世界里,共你花前月下、数遍星辰和浪花几朵固是令人心动,但总不及伴你历经柴米油盐、陪你晚烛下喃喃岁月来得安心。水木年华的一首歌里如实写道:“多少人曾爱慕你年轻时的容颜/可是谁能承受岁月无情的变迁/多少人曾在你生命中来了又还/可知一生有你我都陪在你身边。”从更深层次的意义上,“陪你老去”是一份责任,一个值得用一生来捍卫的誓言。这比海誓山盟来得更实在、更令人动容。

叶芝终究还是无法忘记他的初恋茅德•冈小姐。即使在他生命的最后几个月,他仍旧给茅德•冈写信,约她出来喝茶,但还是被她拒绝。最后,这位一生高贵的小姐还拒绝了参加这位可怜诗人的葬礼。

他大概用尽了甜言蜜语,仍抵不回一句陪你老去。陪他老去的,是诗歌。

"Murmur, a little sadly, how Love fled."

但他的诗,使更多的恋人们找到了厮守终身的方向和意义。所以,他不孤独。

"Once we dreamt that we were strangers.

We wake up to find that we were dear to each other."

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读