双语诗歌 本文已影响 2.76W人 清风皱了下眉头 把水里的月亮捞走。 我见到一树一梨花的独白 衣上便落满了哀愁。 When a cool breeze frowns It scoops up the moon out of the water When I encounter a lonely pear blossom or a tree talking alone My clothes are ridden with sorrow