脱缰的思绪
本文已影响
2.81W人
彼岸♂花落
在阴晦的黑夜里,
明月徘徊于纤云间,
哦,我看见你了,爱人,
你的倩影投映在湖泊中。
在阒寂的茂林里,
杜鹃啼鸣于木杪上,
哦,我听见你了,爱人,
你的清音缭绕在枝叶间。
呜呃,我不是已将爱的幻影掩埋在土里,
我不是已将爱的歌声封锁在箱里。
为何,我仍能看见你娉婷的倩影,
听见你迢递的清音呢?
难道我的眼睛与耳朵不再受心的驾驭,
像一匹脱缰的野马向葳蕤的山林奔去。
难道我的灵魂与思绪已褪离腐朽的身躯,
似一只从棕黄的蝉壳里飞出的金蝉。
我用手去慰藉这颗孤独而怅惘的心,
就像去轻轻抚摸受创的白鸽,
心儿,疲倦而憔悴的心儿,
不要再去思索,请慢慢地睡去吧!
但桀骜的心儿也不再受我的驾驭,
她虽已沉睡,口里却不断地迸出呓语,
像是山间的溪流穿行于乱石的罅缝中,
奔流到浩瀚的汪洋里,永不干涸。
我愤恚地挥鞭笞打这个愚昧无知的奴隶,
她并不是我的奴隶,而是爱的奴隶,
我的教唆与责罚,她竟全然不顾,
没有呻吟,没有啜泣,像冷峻的磐石。
赫耳墨斯啊,请将你的牧笛吹起吧,
让我在这缥缈的笛声中猝然死去。
既然灵魂与心都附庸着爱,
那么我要在刻耳柏洛斯的爪下嗟叹。