诗歌诗歌随感

收麦参考

本文已影响 8.16K人 

收麦

收麦

村里外出打工的男人
被布谷一声啼鸣
一一招回
镰刀放倒一片心事
麦子脱掉穿旧的衣衫
光溜溜地
躺满村旁的场畔
青蛙围着池塘对唱起情歌
夜枕一声犬吠
入梦

英文版:
Harvesting Wheat

Men working outside as migrate workers in the village
Upon the crowing of cuckoos
Are all summoned to return
Sickles let go of a lot of worries
Having taken off its old garments
Wheat lies naked on thrashing grounds beside the village
Frogs sing antiphonal love songs around the pond
With a bark on the pillow at night
One falls asleep

Translated by NI Qinghang

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读